28°C Монреаль
среда, 4 июня

«Упрощенные» законы о вывесках на французском – новый старый инструмент для раскола

15 января 2024

«Упрощенные» законы о вывесках на французском – новый старый инструмент для раскола
Government of Quebec
Эти правила – инициатива CAQ, которая уверена, что нужно остановить “упадок французского языка”. 

Наступил новый год, а вместе с ним и новая серия языковых законов – на этот раз для квебекских предпринимателей и владельцев магазинов.

Inline URL to https://montreal-live.ca/news/bill-96-kak-novyy-instrument-dlya-raskola_3569.html

Министр французского языка Жан-Франсуа Роберж – кстати, бывший министр образования, так и не справившийся с вентиляцией школьных классов – теперь брошен на новый фронт. По его словам, новые правила упростят существующие, которые, по мнению министра, трудно понять предпринимателям. Вероятно, сделать правила доступными для понимания, не является приоритетом ни одного из министерств. 


"Важно, чтобы у нас было то, что я называю франкофонной средой или франкофонным обликом, когда я иду по улицам Монреаля, Лаваля, Сагенэ, Сент-Гиацинта или Драммондвилля", – поделился наболевшим Роберж.

"Мы живем не в Бостоне, Атланте или Лос-Анджелесе, и это должно быть видно (визуально). Меня не беспокоит, когда я вижу слова на другом языке, помимо французского. Меня беспокоит, когда они вездесущи. Меня беспокоит, что я прохожу магазин и вижу, что человек должен знать несколько языков, чтобы понять, что это за магазин".


Роберж поделился этими ценными наблюдениями в тот момент, когда Коалиция за будущее Квебека (Coalition Avenir Québec, CAQ) выпустила серию проектов нормативных актов, призванных реализовать недействующие нынче пункты Законопроекта 96, который теперь называется Законом 14, по вопросу о языке коммерческих вывесок.

Эти положения следуют за другими ё частями закона, вносящими радикальные изменения в систему CEGEP, двуязычные муниципалитеты и язык государственных служб.

Измененная Хартия французского языка уже предоставляет работникам право осуществлять свою деятельность на французском языке на рабочем месте, но правила, опубликованные в правительственном выпуске Gazette Officielle от 10 января, устанавливают новые обязательства для работодателей в отношении языка их вывесок, договоров, которые они подписывают, и упаковки их продукции.

У жителей Квебека есть 45 дней, чтобы прокомментировать новые правила, которые должны вступить в силу в июне 2025 года.


Если правила будут приняты в нынешнем виде, то они будут требовать от компаний придерживаться политики "французский – первый и преобладающий", не запрещая при этом английский на вывесках или английские торговые марки, которые в любом случае зарегистрированы на федеральном уровне и не входят в юрисдикцию Квебека.

Роберж обращает внимание на наружные коммерческие вывески, особенно те, которые содержат названия таких торговых марок, как Canadian Tire или Second Cup.

Согласно действующему закону, такие нефранцузские торговые марки разрешены, если они сопровождаются описанием предлагаемых товаров или услуг. 

Новые правила заменяют термин "достаточное присутствие французского языка" на "заметно преобладающее”. Теперь французский текст должен "оказывать большее визуальное воздействие", чем любой другой язык на вывеске.

В проекте правил говорится, что "последствия для предприятий могут быть разными, независимо от их размера".

В нем отмечается, что общие затраты компаний на применение правил, вероятно, составят от $7 млн до $15 млн.

Роберж утверждает, что большинство предприятий и вывесок магазинов уже придерживаются правил. В некоторых случаях компаниям просто придется добавить более общее описание своей деятельности, чтобы выполнить новые юридические обязательства.


Он отметил, что у тех, кто не соответствует критериям, есть целых 18 месяцев на внесение изменений. Квебекский Офис французского языка  (OQLF) будет давать рекомендации местному бизнесу.

В понедельник OQLF запустил новую рекламную кампанию и веб-сайт Vitrine linguistique, чтобы объяснить бизнесу новые правила. Там используется ряд наглядных пособий, демонстрирующих примеры предприятий с неправильными и правильными торговыми вывесками.

"Я думаю, что англоязычное сообщество Квебека прекрасно понимает, что живет в среде, где у них есть права, которые уважают, – но это все еще франкоязычное общество".

Реакция на постановления была неоднозначной.

Квебекская сеть общественных групп (Quebec Community Groups Network, QCGN) заявила, что в расширении правил к Законопроекту 96 не было ничего неожиданного, но усомнилась в том, что времени выделено достаточно.

Она также отметила, что Квебек переживает экономическую неопределенность, а предприятиям придется соблюдать дополнительные меры, влекущие за собой расходы. Эти расходы неизбежно отразятся на потребителях, которые и без того сталкиваются с инфляцией.

Для некоторых фирм изменение вывесок может оказаться и вовсе невозможным, поскольку во многих случаях муниципальные законы не позволяют этого сделать.

Правила также добавляют новые требования к упаковке и маркировке на французском языке, используя тот же самый "руководящий принцип заметного преобладания". Квебек, однако, будет допускать присутствие товаров с их текущей маркировкой до 2027 года.

В правилах также содержится пункт, согласно которому все договоры и сопутствующие документы между сторонами должны быть составлены на французском языке. 

Эти правила – инициатива CAQ, которая уверена, что нужно остановить упадок французского языка. Роберж планирует объявить и о других мерах, которые будут приняты этой зимой.

Все желающие прокомментировать проект правил могут направить письменные замечания министру французского языка: 800 rue D'Youville, 13 ème étage, Québec, QC G1R 3P4.

Чтобы всегда быть в курсе новостей, присоединяйтесь к телеграм Montreal LIVE и к нашей новостной e-mail рассылке.

 

 

Новости Монреаля: получайте самую важную информацию первыми

* indicates required